Якою мовою говорять в Канаді в 2019 році: офіційна мова
- державні мови
- Мовна карта Канади
- Особливості місцевого білінгвізму
- Чи необхідно вчити в школі відразу двома мовами
Процес міграції нерозривно пов'язаний з отриманням нових знань, приміркою на себе нових стереотипів і поведінкових моделей. Перше, з чим доводиться стикатися новоприбулого, - це мовне середовище, починати осягати яку буде розсудливо ще задовго до переїзду. Особливу увагу в цьому питанні викликають країни, офіційно допускають двомовність. Якою мовою говорять в Канаді, буде корисно дізнатися всім, хто планує вибрати цю державу як свого нового місця проживання.
державні мови
Переїхати в країну з найкращими умовами життя і великими можливостями для самореалізації мріють багато росіян. Але більшість помилково починає процес з підрахунку фінансів, забуваючи, що успіх всьому заходу обіцяє правильне підставу для міграції. Щоб отримати дозвіл проживати на іноземній території, необхідно довести місцевій владі, що ваше перебування, перш за все, є економічно вигідним для самої держави.
Однією з умов, які доводиться виконати мігрантам , Є знання мови. Дана вимога неодмінно звучить при прийомі на роботу , Особливо коли мова йде про висококваліфікованих фахівцях або тих, хто потрапляє в список затребуваних професій.
Головною особливістю канадської політики щодо мовного середовища і прийняття нових національних традицій є мультикультуризму, адже близько 96% місцевих жителів мають іммігрантські коріння. Тому до переселенців тут ставляться цілком лояльно.
Державна мова Канади представлений в двох варіантах - англійською та французькою. Це означає, що на федеральному рівні обидва вони визнані рівноправними. Як наслідок, всі закони тут приймаються відразу на двох мовах, так само як і всі державні послуги надаються на них обох.
Такий білінгвізм в канадському державі - результат історичних відносин між англійцями і французами, які, як відомо, стали першими поселенцями на цій території. Цілком природно, що боротьба за пальму першості велася століттями, а домінантою в ній була мова, привезений з Британських островів.
На сьогоднішній день в канадській середовищі існує таке поняття, як «рідну мову» - тобто той, на якому місцеві жителі говорять вдома. Статистика стверджує, що близько 67% жителів користуються англійською, 21% - французьким, ще 12% говорять на обох.
Цікаве питання - чи існує канадський мову? Якщо врахувати, що першими народами, що населяли цю територію, були індіанські племена, нащадки яких і сьогодні проживають у всіх регіонах країни і розмовляють 58 говірками, то можна сказати, що такої мови ні в побуті, ні на державному рівні не зафіксовано.
Мовна карта Канади
Вирушаючи в Країну кленового листа на ПМЖ , Важливо розуміти, як розподілилися мови по її території. Така необхідність виникає насамперед перед студентами , Які мають намір отримати тут освіту, адже одна частина вузів надає знання виключно англійською, інша - тільки французькою мовою. При цьому основною вимогою для абітурієнтів є саме знання державної мови.
З огляду на домінуючу роль англійської мови, можна з упевненістю сказати, що більша частина населення в більшості регіонів говорить англійською.
Справжнім французом себе можна відчути тільки в Квебеку , Який протягом всієї історії вів невпинну боротьбу за визнання французької мови основним. Сьогодні це протистояння проявляється лише у відсутності англійської мови на вулицях того ж Монреаля (столиця провінції).
Крім того, франкомовні громади можна зустріти:
- в столичному регіоні - Оттаві;
- місті Вінніпезі та оточуючих його землях;
- в деяких частинах східної і північної частини Онтаріо;
- на більшій частині території Атлантичної Канади: це Нова Шотландія, Нью-Брансвік, французьке узбережжя Ньюфаундленду, Острів Принца Едуарда.
Проте в Квебеку можна зустріти і англомовні громади. В основному вони зосереджені західній частині передмістя Монреаля. При цьому англійську мову в Канаді місцями використовується в дуже цікавому варіанті - як суміш британського і американського вимови.
Атлантична Канада відрізняється ще й кількома особливостями англійської мови: різного роду діалектичні прислівники і сленгові кліше обумовлені тим, що в попередні століття риболовецькі громади вели досить відокремлений спосіб життя.
Примітно, що канадці, які вільно володіють англійською, не зобов'язані здавати іспит з французької. Що стосується мігрантів, які мають намір, скажімо, переїхати сюди з метою вкладення інвестицій або ведення власного бізнесу , То їм необхідно враховувати мовну специфіку тієї провінції, де вони мають намір отримувати дозвіл на ПМЖ.
На окрему увагу заслуговує питання, ще якими мовами говорять в Канаді? І тут можна виділити п'ять основних, які широко поширені в країні:
- китайський - 2,6% населення;
- пенджабі - 0,8%
- іспанська - 0,7%;
- італійська - 0,6%;
- український -0,5%.
Крім цього, тут можна почути арабська, німецька, в'єтнамський, португальська, корейська, польська, грецька та, звичайно ж, російська.
Особливості місцевого білінгвізму
Успіх у використанні двох офіційних мов в цій державі обумовлений федеративним державним устроєм. Кожна провінція має право встановлювати свій офіційний мову. Так, наприклад, в Квебеку це французький, в Нью-Брансвік - англійська і французька, ще в чотирьох землях також використовуються дві мови з деякими обмеженнями французького, в інших офіційний - англійська.
Повсякденне життя місцевих жителів протікає під керівництвом муніципальної влади, які і вирішують, яку саме мову буде визнано основним з урахуванням особливостей конкретної території.
Незайвим буде знати, проте, що офіційні мови в Канаді хоч і вважаються рівноправними, в деяких питаннях абсолютним рівністю не володіють. Так, наприклад, громадяни, які володіють англійською мовою, не зобов'язані в багатьох регіонах вчити французьку. А ось франкофони, навпаки, вивчати англійську повинні.
Втім, в країні не спостерігається широка дискусія щодо нерівності або дискримінації, що, знову-таки, стало можливим тільки завдяки федеративної моделі.
Чи необхідно вчити в школі відразу двома мовами
Як вже говорилося, на державному рівні закріплені і англійська, і французька. А ось рішення про те, який з них буде використовуватися в державному діловодстві, приймає керівництво кожної території індивідуально. На цю обставину побудована і шкільна програма.
Якщо ж говорити про міграцію, то тут необхідно знову-таки враховувати специфіку регіону і міграційну програму, на підставі якої кандидат має намір переїхати в Канаду. Цікаво те, що місцеві муніципалітети отримали повноваження і в праві вибору мігрантів, а також розробки вимог до них. Так, скажімо, обов'язкова умова переїзду в Квебек - знання французької мови. В інших регіонах досить тільки англійської.
Що стосується двомовності мігранта, то воно стане бонусом при влаштуванні на роботу. Цілком логічно, що кандидат, який володіє обома державними мовами, буде більш затребуваний і зможе розраховувати на більш високу заробітну плату, ніж той, хто вивчив лише один.
Словом, перш ніж починати довгий процес переїзду на канадську територію, уважно вивчіть мовні особливості того регіону, в якому плануєте легалізацію і облаштування.
Міграція в Канаду: Відео
Цікаве питання - чи існує канадський мову?На окрему увагу заслуговує питання, ще якими мовами говорять в Канаді?