Jack London Biography

  1. Notes
  2. Words

Біографія Джека Лондона, відомого американського письменника початку 19 століття - текст англійською мовою c деякими історико-лінгвістичними поясненнями і словничком .

Jack London, the world famous American writer, who reflected the hopes, conflicts, frustrations and romantic impulses of the period, was born at San Francisco, Calif. (1) , (On) Jan. 12, 1876. His family soon moved to Oakland, Calif., Where as he wrote in his autobiographical "John Barleycorn" (1913) he had quitted school at 14 and started working for a living as his family was very poor. Before he was sixteen he had become an oyster pirate (2) but soon he realized that this kind of life was not for him. As a sailor on a sealing cruise (3) he sailed as far as Japan. The experience of the cruise formed the basis of his future sea stories.

As a member of Kelly's Industrial Army (4) he took part in the march of the unemployed on Washington (5) (1894). Later he joined railroad tramps and was arrested and put in prison for vagrancy. The story "Road" (1907) described what he himself had experienced when riding roads.

About the age of 19 he attended Oakland High School for a short time and then had a year at the University of California. He had to quit college and get a job because he had no money to pay his tuition.

Observation of depression conditions, of social injustice turned him to socialism (1894). Later he decided to join the Socialist Party. In winter of 1897 London joined the gold rush to the Klondike. (6) He got no gold but he had found something better than the yellow metal. The wonderful stories written after he (had) returned were based on the life he had lived and on what he had seen in the North.

One day a San Francisco paper advertised a writing contest. Jack's mother made him write a story. She used to say that jack had seen and done a lot, that he had always been an excellent storyteller. London wrote a story and it won the first prize, 25 dollars.

His first book "The Son of the Wolf" (1900) gained a wide audience. During his short life London wrote 50 books. The main theme of his books was the struggle of the individual to survive and achieve success. His most popular books are: "The God of His Fathers" (1901), "The Call of the Wild" (1903), "The Sea Wolf" (1904), "White Fang" (1905) and "Martin Eden" ( 1909).

In three of his books he made an attempt to describe the class struggle: "The War of Classes" (1905), "The Iron Heel" (1907) and "Revolution" (1908).

After 1909 London broke with the American socialist movement and resigned from the Socialist Party, which, as he thought, had betrayed the working class and sold itself to the ruling class.

He died (committed suicide) on November 22, 1916.


1. was born at San Francisco, Calif. (California) - народився недалеко (в районі) м Сан-Франциско в штаті Каліфорнія. Тому і вжито прийменник at - у, близько.
2. he had become an oyster pirate - він займався незаконною ловом устриць.
3. as a sailor on a sealing cruise - в якості матроса звіробійного судна (судна для полювання на тюленів)
4. Kelley's Industrial Army - Робоча Армія Келлі - рух, що об'єднав безробітних Сан-Франциско та інших промислових міст в роки промислового спаду в кінці XIX століття.
5. the march of the unemployed on Washington - похід безробітних на Вашингтон. Зверніть увагу на вживання прийменника on в поєднанні "a march on".
6. the Klondike - район Клондайка на Алясці, де були виявлені поклади золота.


  1. achieve - досягати; домагатися
    to achieve success - домогтися успіху
  2. advertise - рекламувати; поміщати оголошення
  3. arrest - 1. арешт, затримання 2. заарештувати
    to be arrested - бути заарештованим
    When was he arrested?
  4. ashamed - присоромлений
    to be ashamed - соромитися
  5. shame - 1. сором 2. соромити
  6. attempt - спроба
    to make an attempt - зробити спробу
  7. audience - публіка, аудиторія, глядачі (употр. з дієсловом в однині); аудієнція
  8. awful - жахливий
  9. base - 1. основа, підстава; база 2. засновувати 3. низький, низинний, підлий
    to be based - бути заснованим
    Many of London's stories were based on his own experience .
  10. betray - зраджувати, змінювати
  11. break (broke, broken) with - порвати з (ким-небудь, чим-небудь)
    He had to break with his friends. - Oн був змушений порвати зі своїми друзями.
  12. condition - умова, обставина
  13. conditions of life / living conditions - умови життя
    He described the awful living conditions of workers in his novel . - Він описав жахливі умови життя робітників в своєму романі.
  14. conflict - конфлікт, зіткнення
  15. contest - змагання, змагання, конкурс
  16. writing contest - літературний конкурс
    Who won the writing contest last year? - Хто виграв літературний конкурс у минулому році?
  17. cruise - 1. морську подорож, плавання 2. здійснювати рейси; курсувати
    The destroyer is cruising in the Pacific. - Есмінець курсує в Тихому Океані.
  18. decide - вирішувати, приймати рішення
    to decide to do smth - вирішити зробити що-небудь
  19. describe - описувати, зображати
  20. experience - 1. (життєвий) досвід; враження, переживання 2. відчувати, дізнаватися з досвіду
    He is a man of wide experience. - Він людина з великим життєвим досвідом.
    His last novel is based on his childhood experience . - Його останній роман заснований на враженнях його дитинства.
    London's northern stories were based on what he himself experienced during the gold rush to the Klondike . - Північні розповіді Лондона засновані на тому, що він сам пережив під час золотої лихоманки в Клондайку.
  21. fang - ікло; корінь зуба
  22. frustration - розчарування; крах, крах
    the frustration of one's holes - крах надій
  23. gain - 1. прибуток, приріст, виграш 2. отримувати, купувати
    an unexpected gain - несподіваний виграш
  24. to gain friends (experience, a wide audience) - здобувати друзів (досвід, широку аудиторію)
    His first novel gained a wide audience.
  25. gold rush - (іст.) золота лихоманка
  26. heel - 1. п'ята 2. каблук
  27. hope - надія, сподівання
  28. impulse - порив, спонукання, потяг, імпульс
    romantic impulses - романтичні пориви
  29. individual - 1. особистість, індивідуум 2. особистий, індивідуальний, характерний
  30. justice - справедливість; правосуддя; юстиція
  31. injustice - несправедливість
  32. job - робота, місце служби
  33. kind - 1. добрий 2. сорт, різновид, клас, розряд
    It is very kind of you. - Ви дуже добрі.
    what kind of dog (cat, apple) - якої породи ця собака (кішка, якого сорту ці яблука)
    this kind of life - таке життя / такого сорту речі
    This kind of life was not for him.
  34. main - основний, головний
    main street (road, theme);
  35. make (made, made) somebody to do something - змушувати когось зробити що-небудь
    He made me finish the translation. - Він змусив мене закінчив переклад.
  36. march - марш, похід
  37. March - березень
  38. to move to - переїжджати, переселятися в When did the Browns move to Boston? - Коли Брауни переїхали в Бостон?
  39. movement - рух
  40. observation - спостереження, вивчення
  41. observe - 1. спостерігати, стежити за 2. дотримуватися
  42. oyster - устриця
  43. poor - бідний, жебрак
  44. the poor - бідні, бідняки, незаможні
  45. prison - в'язниця
  46. to put in prison - посадити у в'язницю
    to be put in prison - бути посадженим у в'язницю
  47. to win (won, won) a prize - отримати нагороду, виграти приз
    He has won the first prize.
  48. quit (quit / quitted, quit / quitted) - припиняти, кидати, залишати
    to quit smoking - кинути курити
    He had to quit college and get a job .
  49. realize - (ясно) розуміти, усвідомлювати
  50. reflect - відображати, відображати
  51. resign from - відмовлятися від посади, складати з себе обов'язки, вийти з (партії)
    He had to resign from his job because he was very sick . - Він був змушений піти з роботи, тому що був дуже хворий.
  52. resignation - відставка, звільнення з посади
  53. ride (rode, ridden) - їхати, їздити (верхом, на велосипеді, коні і т.д.)
  54. to ride a railroad - їздити залізницею (В Північній Америці початку минулого століття був дуже распротранен такий вид бродяжництва)
  55. sailor - моряк, матрос
  56. seal (1) - тюлень
  57. seal (2) - друк; запечатувати, скріплювати печаткою
    The envelope was not sealed. - Конверт ні запечатаний.
  58. social order - суспільний лад / порядок
  59. storyteller - оповідач
  60. struggle for - боротьба за
  61. success - успіх, удача
  62. to be a success - мати успіх
    His last novel was a great success. - Його останній роман мав великий успіх.
  63. suicide - самогубство
  64. to commit suicide - накласти на себе руки
  65. survive - вижити, вціліти
  66. theme - тема
  67. tramp - 1. бродяга 2. подорож пішки 3. подорожувати пішки
  68. tuition - плата за навчання
  69. to pay one's tuition - платити за навчання
  70. to turn to smth - прийматися, братися за що-небудь
    to turn to painting - зайнятися живописом
  71. unemployed - безробітний, незайнятий
  72. the unemployed - безробітні (узагальнений іменник)
  73. used to - мати звичай (в минулому)
    I used to get up early last summer. - Я мав звичай вставати дуже рано минулого літа.
  74. vagrancy - 1. поневіряння, бродячий життя 2. (юр.) бродяжництво
    Jack London was put in prison for vagrancy. - Джек Лондон був посаджений у в'язницю за бродяжництво.
  75. vagrant - 1. бродяга, відпочиваючий 2. бродячий, мандрівний
  76. vagabond - 1. бродяга; (Розм.) Нероба 2. бродячий
  77. wild - дикий
    the Wild - дика природа

Ще тексти англійською мовою:

Джек Лондон - аудіокниги на англійській мові

Хто виграв літературний конкурс у минулому році?
Коли Брауни переїхали в Бостон?
Слова жизни