2.1. підтримуване обладнання

  1. 2.1.1. Підтримувані архітектури
  2. 2.1.2. Підтримувані процесори, материнські плати і відеокарти
  3. 2.1.2.1. центральний процесор
  4. 2.1.2.2. Шина вводу-виводу (I / O)
  5. 2.1.4. кілька процесорів
  6. 2.1.5. Graphics Hardware Support
  7. 2.1.6. Апаратура для підключення до мережі
  8. 2.1.6.1. Карти для бездротових мереж
  9. 2.1.7. дисплеї Брайля
  10. 2.1.8. Пристрої мовного синтезу
  11. 2.1.9. Периферія та інше обладнання

Для Debian не потрібно від обладнання понад те, що вимагають ядро ​​Linux або kFreeBSD і утиліти GNU. Таким чином, будь-яка архітектура або платформа, на яку були перенесені ядро Linux або kFreeBSD, libc, gcc і т.д. і на яку перенесено Debian, може працювати під Debian. Порівняйте зі сторінками переносів http://www.debian.org/ports/i386/ , Які системи на архітектурі 32-bit PC були протестовані з Debian GNU / Linux.

Замість того, щоб намагатися описати все розмаїття апаратних конфігурацій, що існує на 32-bit PC, ця глава містить загальну інформацію та вказівки, де можна знайти додаткову інформацію.

2.1.1. Підтримувані архітектури

Debian GNU / Linux 9 supports ten major architectures and several variations of each architecture known as.

Цей документ містить опис установки на архітектуру 32-bit PC. Якщо ви шукаєте інформацію по будь-якій іншій архітектурі, підтримуваної Debian, подивіться на сторінці переносів Debian .

2.1.2. Підтримувані процесори, материнські плати і відеокарти

Повну інформацію про підтримуваний периферійному обладнанні можна знайти в Linux Hardware Compatibility HOWTO . Цей розділ містить тільки базові відомості.

2.1.2.1. центральний процесор

Nearly all x86-based (IA-32) processors still in use in personal computers are supported. This also includes 32-bit AMD and VIA (former Cyrix) processors, and processors like the Athlon XP and Intel P4 Xeon.

However, Debian GNU / Linux stretch will not run on 586 (Pentium) or earlier processors.

Для Debian не потрібно від обладнання понад те, що вимагають ядро ​​Linux або kFreeBSD і утиліти GNU

Примітка

Якщо у вашій системі встановлено 64-бітний процесор з сімейств AMD64 або Intel 64, то, ймовірно, вам краще використовувати програму установки для архітектури amd64 замість програми установки для (32-бітної) архітектури i386.

2.1.2.2. Шина вводу-виводу (I / O)

The system bus is the part of the motherboard which allows the CPU to communicate with peripherals such as storage devices. Your computer must use the PCI, PCIe, or PCI-X bus. Essentially all personal computers sold in recent years use one of these.

З технічної точки зору ноутбуки - це звичайні ПК, тому вся інформація про ПК може бути застосована і до ноутбуків. Установка на ноутбуки сьогодні це звичайна установка де все починає одразу працювати, включаючи автоматичне засинання системи при закритті кришки і спеціальні кнопки на корпусі ноутбука, наприклад для виключення інтерфейсу wifi (). Проте, іноді для деяких спеціальних можливостей ноутбуків виробники використовують спеціалізоване або пропрієтарних обладнання, яке може не підтримуватися. На сторінці Linux на ноутбуках можна подивитися, чи буде працювати GNU / Linux на вашому ноутбуці.

2.1.4. кілька процесорів

На цій архітектурі підтримується декількох процесорів - так звана або SMP. Стандартне ядро Debian 9 зібрано з підтримкою SMP-alternatives. Це означає, що ядро ​​визначить число процесорів (або процесорних ядер) і автоматично вимкне SMP в однопроцесорних системах.

Раніше, кілька процесорів було тільки в високопродуктивних серверних системах, але в даний час так звані процесори вбудовують майже по все. У них міститься один ЦП з двома і більше обчислювальними блоками, званими.

2.1.5. Graphics Hardware Support

Debian's support for graphical interfaces is determined by the underlying support found in X.Org's X11 system, and the kernel. Basic framebuffer graphics is provided by the kernel, whilst desktop environments use X11. Whether advanced graphics card features such as 3D-hardware acceleration or hardware-accelerated video are available, depends on the actual graphics hardware used in the system and in some cases on the installation of additional images (see Розділ 2.2, «Пристрої, яким потрібні прошивки» ).

On modern PCs, having a graphical display usually works out of the box. In very few cases there have been reports about hardware on which installation of additional graphics card firmware was required even for basic graphics support, but these have been rare exceptions. For quite a lot of hardware, 3D acceleration also works well out of the box, but there is still some hardware that needs binary blobs to work well.

Details on supported graphics hardware and pointing devices can be found at http://xorg.freedesktop.org/ . Debian 9 ships with X.Org version 7.7.

2.1.6. Апаратура для підключення до мережі

Майже будь-яка мережева плата (NIC), підтримувана ядром Linux, повинна підтримуватися системою установки; драйвери модулів повинні завантажитися автоматично. Це відноситься до майже всіх картах PCI / PCI-Express і PCMCIA / Express Cards на ноутбуках. Також підтримується багато старих карт ISA.

ISDN підтримується, але не під час установки.

2.1.6.1. Карти для бездротових мереж

Бездротові мережі, в основному, підтримуються, як і зростає кількість підтримуваних бездротових адаптерів в офіційному ядрі Linux, хоча для роботи багатьох з них потрібно Завантаження вбудованого програмного забезпечення.

Якщо потрібна мікропрограма, то програма установки запропонує її завантажити. В Розділ 6.4, «Завантаження відсутніх мікропрограм» є докладний опис про те, як завантажити мікропрограму під час установки.

Бездротові адаптери, які не підтримуються офіційним ядром Linux, зазвичай, можна змусити працювати в Debian GNU / Linux, але це не підтримується під час установки.

Якщо є проблеми з бездротовою мережею та інших мережевих пристроїв немає, які можна використовувати під час установки, то все ще можливо встановити Debian GNU / Linux з повного образу CD-ROM або DVD. Додайте параметр для виключення настройки мережі та встановіть тільки пакети з CD / DVD. Після завершення установки (після перезавантаження) ви зможете встановити драйвер і мікропрограму, які потрібні, і налаштувати мережу вручну.

Іноді, потрібний драйвер недоступний у вигляді пакету Debian. В цьому випадку вам доведеться пошукати вихідний код в інтернеті і зібрати драйвер самостійно. Це не описано в цьому посібнику. Якщо драйвер під Linux недоступний, в останню чергу можна використовувати пакет ndiswrapper, який дозволяє використовувати драйвер від Windows.

2.1.7. дисплеї Брайля

Підтримка дисплеїв Брайля забезпечується програмою brltty. З її допомогою працює більшість дисплеїв, що підключаються до послідовного порту, USB або bluetooth. Список підтримуваних пристроїв можна знайти на сайті brltty . В Debian GNU / Linux 9 включена brltty версії 5.4.

2.1.8. Пристрої мовного синтезу

Підтримка пристроїв мовного синтезу забезпечується програмою speakup. speakup підтримує тільки вбудовуються плати і зовнішні пристрої, що підключаються до послідовного порту (USB, PCI або serial-to-USB адаптери не підтримуються). Список підтримуваних пристроїв можна знайти на сайті speakup . В Debian GNU / Linux 9 включена speakup версії 3.1.6.

2.1.9. Периферія та інше обладнання

Linux підтримує багато різних пристроїв, таких як миші, принтери, сканери, PCMCIA / CardBus / ExpressCard і USB пристрої. Однак, більшість цих пристроїв не потрібно для установки системи.

Пристрої USB, в основному, працюють нормально. На деяких, дуже старих ПК, для деяких USB-клавіатур може знадобитися додаткова настройка (дивіться Розділ 3.6.5, «Апаратні проблеми, яких потрібно остерігатися» ). На сучасних ПК, клавіатури і миші USB працюють без спеціальних налаштувань.

Новости
Слова жизни
Фотогалерея